Lots #60-70 -
Plates, boards, prayer books
Táblák, díszkötéses imakönyvek
All starting prices are stated in Hungarian Forints (HUF)
All the items are in
very good condition unless otherwise stated.60. Kabbalista „Siviszi” (előimádkozói) imatábla. A hagyományos zsoltáridézet után, középen két, nagyon szép, kabbalista ábrázolás, titkos héber szöveggel. Kétoldalt héber imádság szövege, a veszélyektől való megmenekülés érdekében. Alul a következő héber nyelvű magyarázat olvasható: „Ez kabbalista hagyomány a garmizai rabbi Elazartól, aki a Tossafoth (egyik) szerzője volt, emléke áldott legyen. (1200 körül). Védelmet nyújt a veszedelemmel és a tűzvésszel szemben, az Örökkévaló őrizzen meg minket. S fel kell ezt akasztani az ablakkal szemközt, vagy a bejárattal szemközt, szorosan és kipróbálva. S a ’Szent Oroszlán’, emléke áldott legyen, (Yitzhak Luria Ashkenazi, 1534–1572) kéziratában hagyta meg, hogy mindez (valóban) nagyon csodálatos, akárcsak rabbi Elijahu (a Vilnai Gaon, 1720-1797), a Szent Név segítségével, emléke áldott legyen”. Régi, fadúcos nyomtatvány, feltehetően a cári Oroszország nyugati részén (Litvániában, vagy Volhiniában) készült, 1800 körül. Mérete: 21,5 X 27 cm. Felkasírozva, viseltes. RENDKÍVÜL RITKA, RÉGI NYOMTATVÁNY!
Kabalistic Shiviti, synagogue
prayer board. Traditional Psalm quote followed by two Kabalistic illustrations,
secret Hebrew text. On two sides Hebrew prayers, protection which helps escaping
from dangers. Below Hebrew explanation: “This Kabalistic tradition originates
from Elazar, rabbi of Garmiza, author of Tossafoth, shall his memory be blessed
(around 1200). It protects from perils and fire, shall God keep us. It must be
hanged facing the window or the entrance. As the “Holy Lion”
(Yitzhak Luria Ashkenazi, 1534–1572),
left to us in his scripts, this will be indeed magic, and so says rabbi Eliyahu
(the Wilna Gaon, 1720-1797), with help of the Holy Name, shall his memory be
blessed.” Old woodblock print, probably from the Western area of the Russian
Empire (Litvania or Wolhynia), around 1800. Size: 21,5 x 27 cm (8 ½ by 10 ½
inches).

70.000.-
61. Jahrzeit-tábla, Lederer Dávid emlékére kiállítva, 1916. Dúsan díszített, aranyozott, színes nyomat. Héber és magyar feliratozással. Szentföldi szent helyek korabeli ábrázolásával. Méret: 30 X 90 cm.
Yahrzeit memorial board, of the
anniversaries remembering Lederer Dávid, written in 1916. Decorative, gilt color
print. In Hebrew and Hungarian. With illustrations of Holy Land views. Size: 30
x 90 cm (12 by 35 ½ inches).

7000.-
62. Jahrzeit-tábla. Dúsan aranyozott, színes nyomat, Dávid-csillaggal, kőtáblákkal és egy szentföldi szent hely illusztrációjával. Budapest, 1910-es évek. Schwartz Gyuláné Heller Hermina emlékére kiállítva (1925-ben halt meg). Méret: 32 X 41 cm.
Yahrzeit memorial board, filled out to the memory of Schwartz Gyuláné Heller Hermina. Ornamental, gilt color print with Star of David, holy land illustrations. Budapest, 1910s. Size: 32 x 41 cm (12 ½ by 16 inches).
5000.-
63. Zsinagógai ón kőtáblák, a Tízparancsolat első szavainak szépen kimunkált, domború héber betűivel. A kőtáblák pereme is domború. Mindkét kőtáblán a II. világháborúból származó, golyók által keletkezett lövések nyomai láthatók, középső részein fent, ugyancsak háborús sérüléssel. A jelenlegi tulajdonos szerint egy, a Holocaustban megszűnt nyugat-magyarországi zsidó hitközség épületéről, ill. a lebontott zsinagóga homlokzatának tetejéről származik. Feltehetőleg az 1900-as években készült. Mérete: 76,5 X 65,5 cm. Hozzá tartozó vas kerettel.
Synagogue Ten Commandments pewter
tablets. Embossed Hebrew initials of the commandments, made with detailed
craftwork. Both tablets bear shot marks from the Second World War. According to
the owner family, it originates from a former Western Hungarian Jewish community
building, the façade of the synagogue destroyed during the Holocaust. Made in
the 1900s or earlier. Size: 76,5 x 66,5 cm (30 by 26 inches).

120.000.-
64. Csontfedelű imakönyv, bársonyra erősített rézveretekkel és réz csattal. Egyedi kézi munka. Aranyozott lapszéllel. (Magyarra fordított imakönyv izraeliták számára, Tefilat Israel címmel. Héber és magyar nyelven.) Budapest, 1901. 432 o. Jó állapotban.
Ivory cover prayer book with velvet
based brass clips and embossing. Unique hand work. Gilt edges. (Tefilat Israel
prayer book in Hebrew and Hungarian.) Budapest, 1901. 432 pages. In good
condition.

18.000.-
65. Szecessziós, rézveretes, eredeti bőrkötéses imakönyv (Mahzor), réz csattal, N.J. rézveretes monogrammal, aranyozott lapszéllel, eredeti bársony és selyem tokjában. (Imádságos könyv… Kol-nidré estéjére. Héber és magyar nyelven). Budapest, é.n. (1900 körül). 96+16 o. Tökéletes állapotban.
Art Noveau brass embossed prayer
book (Mahzor) in original full leather cover, with brass clip. N.J. brass
embossed initials, in original velvet and silk case. (Kol Nidre prayer in Hebrew
and Hungarian.) Budapest, around 1900. 96 + 16 pages. In excellent condition.

20.000.-
66. Csontszerű, finoman kidolgozott borítással kötött imakönyv, réz csattal és veretekkel, gyöngyház berakással, aranyozott lapszélekkel. (Gebete der Israeliten. Héber és német nyelven, I. N. Mannheimer fordításában.) Wien, 1900. 463+32 o. Tökéletes állapotban.
Bone covered prayer book with brass
embossing and clip, mother-of-pearl inlays, gilt edges. (Prayer book in Hebrew
and German, translation by I. N. Mannheimer.) Wien, 1900. 463 + 32 pages. In
excellent condition.

18.000.-
67. Bársony alapon művészi kötésű, rézveretes csontfedelű imakönyv, réz csattal, aranyozott lapszéllel. (Mahzor leRosh haShana veJom Kippur. Festgebete der Israeliten für die Neujahrstage und das Versöhnungsfest. Héber és német nyelven, S. G. Stern fordításában.) I-II. (egy kötetben). 40+157+143+79+392+16 Wien, 1900. Tökéletes állapotban.
Velvet inlay bone cover prayer book
with brass embossing and clip, gilt edges. (Mahzor leRosh haShana veJom Kippur.
Festgebete der Israeliten für die Neujahrstage und das Versöhnungsfest. In
Hebrew and German, translation by S. G. Stern.) I-II. (in one volume). 40 + 157
+ 143 + 79 + 392 + 16 pages. Wien, 1900. In excellent condition.

18.000.-
68. Csontszerű, finoman kidolgozott borítású, réz csattal és veretekkel kötött imakönyv, a borítón aranyozással. Aranyozott lapszéllel. (Mahzor. Héber és magyar nyelven.) Budapest, 1903. 432 o. Tökéletes állapotban.
Prayer book in bone-like cover,
with detailed brass embossing and clip, gilt cover and edges. (Mahzor in Hebrew
and Hungarian.) Budapest, 1903. 432 pages. In excellent condition.

15.000.-
69. Ezüstözött rézveretes csattal, bőrkötésben kiadott könyv, aranyozott lapszélekkel. Kiss József: Ünnepnapok (Verseskötet a zsidó ünnepekről), Cserna Károly rajzaival illusztrált, Budapest, 1888. 127 o. A fejezetek címoldalain aranyszínű címfelirat, kalligrafikus írással kiemelve. Aranyozott bőr gerinccel.
Full leather covered book with
silver plated brass clip, gilt edges. (Kiss József: Ünnepnapok. Poems about
Jewish holidays.) Illustrations by Cserna Károly. Budapest, 1888. 127 pages.
Chapter titles are gilt, calligraphic. Gilt leather spine.

22.000.-
70. Olajfa borítóval készült, intarzia berakásokkal díszített könyv, préselt szentföldi virágokkal, valamint a híres szenthelyek korabeli színes rajzaival. (Jeruzsálem virágai címmel. Német, orosz, francia, angol és héber nyelvű magyarázatokkal.) Jeruzsálem, 1900 körül. 24 o. Gerinc javított.
Olive wood cover book with inlayed
titles, Holy Land dried flowers and color views of holy places. (Flowers of
Jerusalem, in German, Russian, French, English and Hebrew.) Jerusalem, around
1900. 24 pages. Repaired spine.

6000.-